Semaine de l'histoire du Canada 2021 Outil d'apprentissage
1. Visionnez la vidéo sur Mitiarjuk Nappaaluk et lisez sa biographie sur le site de L’Encyclopédie canadienne . 2. Lisez l’article sur la Revitalisation des langues autochtones au Canada. 3. En petits groupes, ou ensemble en tant que classe, discutez de ce qui suit : • Quel rôle Mitiarjuk Nappaaluk a-t-elle joué dans la préservation et la revitalisation de sa langue? • Quels impacts croyez-vous que la perte de la langue a sur les peuples autochtones et leurs cultures ? • Pourquoi est-il important de préserver et d’enseigner les langues autochtones ? • Réfléchissez à votre propre expérience avec les langues autochtones. Connaissez-vous des mots dans une langue autochtone, ou des mots qui seraient dérivés d’un mot autochtone (par exemple : qayaq [kayak]) ? Connaissez-vous des noms d’endroits qui sont dérivés d’une langue autochtone? Avez-vous déjà lu un livre, regardé une émission, ou écouté de la musique dans une langue autochtone? RÉSISTANCE ET RÉSURGENCE : L’HISTOIRE DE LILLIAN ELIAS Lillian Elias est une défenseure de la langue et une ancienne enseignante. Elle a grandi dans une famille de 12 enfants dont la survie dépendait de l’argent qu’ils recevaient du programme d’allocation familiale du gouvernement fédéral. La seule façon de pouvoir continuer à recevoir cet argent était d’envoyer au moins un enfant de la famille à un pensionnat indien. En 1950, lorsque Lillian avait à peu près 8 ans, ses parents l’ont amenée au pensionnat indien Immaculate Conception à Aklavik, T.N.-O. Pendant qu’elle y était, il lui était interdit de parler sa propre langue : elle a vu ses amis se faire battre pour avoir simplement dit un mot en inuvialuktun. Lorsqu’elle est retournée chez elle quelques années plus tard, elle a réalisé que la communication s’était interrompue : le s Aînés et les enfants ne se comprenaient désormais plus. Lillian est devenue déterminée à prévenir la disparition complète de l’inuvialuktun dans sa communauté. Durant les étés, elle est devenue traductrice afin de continuer à pouvoir parler sa langue de façon courante et pour aider les personnes de sa communauté qui ne parlaient pas l’anglais. Après avoir quitté le pensionnat indien, elle a commencé à enseigner l’inuvialuktun aux jeunes. Grâce à elle, plusieurs Inuvialuits ont grandi avec une meilleure compréhension de leur langue, de qui ils sont et d’où ils viennent. Activité 3,2 continuée → 9 Activité 3,1 - Discussion sur la vidéo : Mitiarjuk Nappaaluk et la revitalisation des langues autochtones Activité 3,2 - Lillian Elias : les pensionnats indiens et la préservation de la langue
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy NDI5MzEw